Diensten

plane leftEen website naar het Duits; een handleiding naar het Pools; een Tachograaf brochure vanuit het Engels; een Turks exportdocument: wij verzorgen het allemaal

 

Wij vertalen veel vakliteratuur, instructies voor magazijn, onderzoeksrapporten, websites, brochures, handleidingen, exportpapieren, gevaarlijke stoffen, ladinggegevens, handelscontracten, aanbestedingen en leveringsovereenkomsten. Laatste tijd doen we steeds meer vertalingen op het gebied van veiligheid en preventie. Wij zijn specialist in grote, meertalige projecten. Bij ons bent u altijd op het beste adres. Wij vertalen allerlei soorten transport en logistieke teksten voornamelijk vanuit het Nederlands, Vlaams en Engels naar elke gewenste doeltaal. Het native speaker principe staat altijd centraal: elke tekst wordt vertaald door een zorgvuldig geselecteerde moedertaalspreker die ook specialist is in de sector

plane rightElke vertaling wordt standaard nagelezen en gecorrigeerd door een eveneens native proofreader. Alleen zo kunnen wij garanderen dat u de beste vertalingen krijgt, geheel afgestemd op het specifieke jargon van de logistieke branche.

 

Wij zijn er niet alleen voor eenmalige vertalingen. Veel klanten schaffen een prepaid knippenkaart aan waarmee ze een tegoed kopen en dus niet meer te maken hebben met het minimum orderbedrag en bovendien genieten van een aanzienlijke lagere woordprijs. Ideaal voor het updaten van uw website of bijvoorbeeld uw correspondentie. Het vertalen van een Duitse aanvraag kan gemakkelijk met geautomatiseerde vertaalwebsites, echter het schrijven van een klinkende en correcte offerte is geheel iets anders. Dit is onze specialiteit en wij zijn op afroep beschikbaar om uw zakelijke correspondentie te vertalen. Per kwartaal krijgt u een overzicht van uw tegoed en u wordt altijd vooraf geïnformeerd of de vertaling past in uw budget.